“敲门捣蛋”是西方世界经久不衰的一种语言游戏,其笑点的关键在于敲门后回答的姓名,当应门者继续问是哪一个具体的谁时,利用与姓名发音相同的词语构造出一个令人意想不到而搞笑十足的答案。譬如,砰砰敲门之后,对方问“是谁”,回答说是“艾克(Ike)”,应门者继续问“哪个艾克”,接下来就说“Ike-an't stop laughing!”,这句话的读音等同于“I can't stop laughing(我笑岔气了哈)”。本书精选的20多组问答游戏全部趣味盎然,充满表演性和娱乐性,非常适合亲子共读共演。
建议本书做成双语对照版,帮助孩子们通过这个风行于西方世界的游戏培养出文化认同感和参与感。具体玩法为:(1)问者模仿敲门,口说“Knock Knock(砰,砰)”;(2)应者模仿应门,口说“Who's there(谁呀)”;(3)问者答姓名,口说“xxx(譬如,Amos)”;(4)应者追问,“xxx who”;(5)抖包袱,譬如“Amosquito just bit me!(这句话读出来的意思就是,有只蚊子在咬我!)”
本书和其姊妹篇《我的开心题典》(My Book of Jokes)采用了相同的版面设计。游戏的前几步都在对开页的右手页,而回答最后一问时要抖的包袱都设计在翻页后的左侧页;每组敲门捣蛋游戏同样都采用了独有的场景设计和配色方案,这一精心设计也让刚刚接触这个经典游戏的儿童更加明确其玩法。克里斯蒂娜的插画设计同样玩心十足,色彩亮丽而纯粹,角色形象可爱而简洁,一定会赢得小读者们的欢心。