前排提醒,请务必小心阅读!
这是一部girl-mees-boy的心理小说,也是一部道德小说,探索人类行为的所有灰色地带,最终拥抱女性潜在的强大破坏力量,扣人心弦、读来不寒而栗,
安娜很聪明。
因此,她爱上英俊、神秘的卡登时,她知道自己必须更深入了解他,才能真正理解他。这一强烈需求很快变得无可阻挡。她究竟要走多远才能满足自己的好奇心?
安娜在剑桥的新生活充满了希望——她是博士生中的佼佼者,她有亲近的朋友,她遇到了一个非常有魅力的男人——但有些事情有点不对劲。
也许是她抵达剑桥时目睹的惨重车祸,也许是她在动物实验室日常工作中展现的暴力,也许是她男朋友的冰冷,但剑桥生活在梦一般的外表下似乎隐藏着某种威胁。
安娜被迫离开实验室,来到男友家时,她的智力和探索欲饥渴难耐,最终找到了新的猎物:卡登和他神秘的前女友。安娜再也无法抽身。
比娅的前作《柏林》(BERLIN)自去年6月出版以来便好评不断,Stylist本月仍送上高亮报导。《玩物》则承接《柏林》的写作风格,延续了比娅最擅长的主题,并在文笔和故事性上更进了一步。 她继续敏锐地捕捉脆弱和孤独,并以最巧妙的方式打破了“千禧一代女孩”的神话。她细致地描绘出一层又一层的复杂心理,以一个缓慢下降的螺旋,将一切推入黑暗。
作者寄语:
女性很少被视为“破坏者”或者“施暴的一方”,我对这一现象非常感兴趣。女性当然会做坏事,但公众向来认为这是因为她们受到了伤害,所以被动地寻求报复,而不是像男性那样主动施暴。换言之,人们眼中,女性往往只是拥有伤害他人的能力,却没有这个意愿。《玩物》(和封面)意在颠覆所谓“悲情女孩”特质,颠覆所谓女性的脆弱。