想象一下,如果你能听到树木说话,你的生活将发生怎样的改变?你与周围世界的关系又将发生怎样的改变?
本书的作者奥利维亚就是上述假设的亲历者。当年,正是树木的低语指引她辞去工作,离开纽约的生活,踏上倾听之旅。这个故事讲述了她从五大洲的十棵树身上学到的东西,以及这十棵树对我们所有人的启示——如何在这个瞬息万变的世界中生存。
在纽约担任可持续发展顾问期间,奥利维亚·斯普林克尔(Olivia Sprinkel)接触到了千年猴面包树死于气候变化的相关报道。彼时,她婚姻破裂、背井离乡、无儿无女,这些条件莫过于天赐良机,让她可以趁此做些别的事,于是,她踏上了与自然界建立新家的旅途。
从芬兰到法国,从巴西到斯里兰卡,《听闻树语》谱写了一曲世界性的颂歌,歌颂了全球各地最雄伟的树木,以及我们能从它们身上学到的东西。
事实证明,我们可以从中受益良多。奥利维亚分享了世界各地的数据和事实,证明了气候变化如何每天影响着我们的环境,以及各国的少数人如何以某种方式改变这一进程。不过,她也会偶尔停下脚步,去倾听树木的声音,记录水从树根潺潺流向树枝的过程和鸟儿的歌声,引导我们走过这一场鼓舞人心的心灵之旅。
她的编辑杰米·霍德·威廉姆斯(Jamie Hodder-Williams)说:“奥利维亚将她的专业知识与个人经历融为一体,创作出了一本精美而深刻的自然回忆录。对所有关心气候危机如何改变我们周围世界的人来说,这本书都是一部启迪人心的佳作。”
“谁学会了倾听树木讲话,谁就不再想成为一棵树。除了他自身以外,他别无所求。他自身就是家乡,就是幸福。”
——赫尔曼·黑塞
“之后的很多年里,他都会怀疑,当时是不是树枝抽动了,那棵树是不是讨厌他。下坠的过程中,大大小小的树枝都在抽打他,把他像弹球一样拍来拍去。大地冲了上来。他落在混凝土铺设的小路上,尾椎骨了起来。冲击力将他的大腿骨冲进了骨盆,进而撞裂了他的脊椎。
时间停止了。他仰躺在地上,腰背已经破碎。向上看,翱翔在上空的苍穹就像一只开裂的外壳,即将粉碎崩溃落在他的周围。”
——理查德·鲍尔斯,《树语》
目录:
引言:猴面包树的呼唤
第一课:寻根——芬兰桦树
第二课:无私奉献——印度榕树
第三课:倾听自己——斯里兰卡菩提树
第四课:树是亲人——澳大利亚桉树
第五课:感受不可见之物——厄瓜多尔亚马逊盆地森林
第六课:在社区中成长——巴西巴鲁塞罗树
第七课:快乐唤我回家——法国橄榄树
第八课:做树木的保护者——英国橡树
第九课:独木成林——美国巨杉
第十课:遵守家庭礼仪——英国山毛榉树