“当我阅读这部既出色又令人困惑的作品时,我不禁疑问:这究竟是什么?这又是谁?这是诗吗?那句话怎么能说得这么好?我稍后能借鉴一下吗?丹尼斯通过130页的文字为读者们展示了散文的力量。这样的作品正是吸引我读书的原因。”
----汤姆·比塞尔(Tom Bissell)
“一部疯狂的作品!这是我对一位作家的最高赞美——几乎达到我认为的完美状态,J·D·丹尼斯(J. D. Daniels)做到了。我喜欢他的表达方式,全盘托出,或者完全相反:摒弃一切认知中可能是叙事结构的必要部分。《通信》(The Correspondence)达到了完美的平衡。”
----杰夫·戴尔(Geoff Dyer)
“J·D·丹尼斯(J. D. Daniels)的《通信》(The Correspondence)是一部杰出的作品:精湛、风趣、睿智、大胆。它是一本写给所有人的书,从肯塔基州到坎布里奇再到加德满都,作为读者你或许会觉得丹尼斯难以捉摸。它神秘又强劲,将融化周围的其他作品。它会成为一个传奇,带来一位最棒的作家。如果我能把它塞进每位读者的手中,我会这么做的。”
---- 马克·格瑞夫(Mark Greif)
“J·D·丹尼斯(J. D. Daniels)鞭挞了沉醉于男子气概虚伪象形的美国及迷恋精致表现主义的文学界。作为一位提防自满的作家,他或许会将任何恭维视为一种侮辱。”
----马可·罗斯(Marco Roth)
“丹尼斯为我们展现了作家的面貌。作家这两个字是波德莱尔痛苦祈祷的现代表述:‘我的上帝!赐给我几句美好的诗句,以此向我自己证明,我并非最无能的人;我并不比我所轻蔑的人更低贱! ’”
----迈克尔·柯隆(Michael Clune)
“丹尼斯能够看到别人看不到的,感受别人感受不到的,书写别人写不出的。他是英文创作的行家里手,他撰写了一部完美的作品。”
----萨拉·曼谷索(Sarah Manguso)
“《通信》(The Correspondence)呈现了一位原创作家发现的新形式。很难讲这些信的接收方意味着什么,如果你在乎现代生活,那么你需要读一读它们。”
----约翰·耶利米·沙利文(John Jeremiah Sullivan)