“《家园》是一部充满美好憧憬但又在道德上发人深省的小说。整个故事构建于因领土争议而分裂的家庭和国家之上。伊琳·娜雷(Irina Reyn)是一名极其优秀的记录者,她记录了该事件中美国、乌克兰以及各个利益攸关方,并将其反应在该书中,呈现了一种非同寻常的力量和诉求。”
----Anthony Marra,《纽约时报》(New York Times)畅销书A Constellation of Vital Phenomena and The Tsar of Love and Techno作者
“优美的写作,充满睿智、辛辣、温柔和诙谐的笔触。伊琳·娜雷(Irina Reyn)这部关于母女的小说《家园》从第一页开始便牢牢抓住我的心。尽管这部小说存在令人心碎的现实急迫感,但《家园》却充满了希望、独创性,还有最重要的,爱。这是一本非常棒的书。”
---- Jean Kwok,Girl in Translation and Mambo in Chinatown作者
“在任何一个家庭中,母亲与孩子的关系都是复杂而又充满挑战的。在任何时候,世界上都有相当一部分人被迫卷入了一场并非由他们发动的战争,并且对其毫无益处。二者结合,你便了解了这部小说的背景,一部充满力量又精心构造的小说,故事具有现实意义,却又是永恒的主题。”
----- Karen Joy Fowler,《纽约时报》(New York Times)畅销书We Are All Completely Beside Ourselves and The Jane Austen Book Club作者
“《家园》描画了生活在两种现实下的父母与孩子间的情感的形成。摇摆在乌克兰和纽约之间,伊琳·娜雷(Irina Reyn)找到了一种超越现实最复杂隔绝的精神纽带。”
---- Idra Novey,Those Who Knew and Ways to Disappear作者
“心碎和希望交织,伊琳·娜雷(Irina Reyn)的这部耀眼的小说《家园》告诉我们,一位母亲的承诺也许会迟到,但永远不会缺席。”
----- Lynda Loigman,The Two-Family House作者
“与孩子骨肉分离又要去拯救她是一种什么感受呢?伊琳·娜雷(Irina Reyn)的这部引入入胜的新作深入探讨了亲子关系、身份和移民问题。《家园》讲述了一位母亲与女儿因战争而分离,又努力寻找团聚之路。穿梭于时间和两个国家间,Nadia和Larisska之间感受到的背叛、渴望、依恋和强烈的独立感映射了当前乌克兰和俄罗斯的激烈冲突。娜雷用有力的文字通过一面断裂的镜面折射出了母性各个方面,揭示了我们对孩子的欺骗和牺牲,以及对宽容与爱的渴望。”
---- Hannah Tinti,The Twelve Lives of Samuel Hawley 和 The Good Thief获奖作者