“过于出众。全书倚靠一位不可靠的叙述者来进行建构。”
----《柯克斯书评》(Kirkus)
“《替罪羊》是一部充满不安和骚动的小说,带有一种完全恐惧的气氛。想想帕特丽夏•海史密斯(Patricia Highsmith)或吉姆•汤普森(Jim Thompson),那是危险和才华的混合体。萨拉•戴维斯让我发抖。这是一位杰出新人的处女作。”
---维克多•拉•瓦莱(Victor La Valle),《换生灵》(The Changeling)的作者
“萨拉•戴维斯的《替罪羊》巧妙、悬疑、睿智、悲伤,有时非常吓人,也常常非常有趣。这部小说呈现了我们常对自己说的可怕的、令人信服的谎言(或故事),不可避免地探讨了我们最需要知道的事情。《替罪羊》让我再次爱上了小说的形式!”
----夫卡•加尔亨(Rivka Galchen),《小劳工》(Little Labors)的作者
《替罪羊》是一本精彩而神秘的书,它挑战了每一个关于小说应该是什么的陈旧观念。它读起来既快又有趣,令人深感不安,仿佛是从另一个宇宙中传来的,在这个宇宙中,时间和空间的规则运作完全不同,足以创造出一种全新的故事讲述方式。萨拉•戴维斯是个巫师。在未来很长一段时间里,我都会为这本书魂牵梦绕。”
----安德鲁•马丁(Andrew Martin),《为美国降温》(Cool for America)的作者
“莎拉•戴维斯的《替罪羊》是一部神秘小说,就像保罗•奥斯特(Paul Auster)的《纽约三部曲》或村上春树(Haruki Murakami)的《奇鸟行状录》(The Wind-Up Bird Chronicle)一样:它是对生活、思想和调查本身的调查。这是不可能预料到的,而且令人手不释卷。”
----保罗•拉•法基(Paul La Farge),《夜海洋》(The Night Ocean)的作者