|
-
《一般地想杀人》
-
THE USUAL DESIRE TO KILL
- 图书类型:文学小说
- 作者:Camilla Barnes
-
出 版 社:Scribner
代理公司:United Agents/ANA/Conor
字 数:约48,000词
出版时间:年月
代理地区:中国大陆、台湾
审读资料:电子稿
- 联系人:Rights
浏览次数:532
内容简介
《一般地想杀人》以米兰达为主角,我们跟随她来到法国乡下一栋摇摇欲坠的破旧别墅中。她的父亲是一位退休的哲学教授,夫妻俩都不是什么正常人。他们家养着两只骆驼
她在法国农村一座破旧的城堡里度过了父母的疯狂怪癖——她的父亲是一位退休的哲学教授。他们家有两只骆驼、两只猫、八只鸭子和五只鸡。他们循环往复地过着杞人忧天的生活,对冷藏柜博斯韦尔(Boswell)的溘然长逝无比悲痛,为想象中的儿子詹姆斯(James)的淘气举止而大为光火,对迫在眉睫的养老院(或医院)收容坐卧不安。我们和这一家人一起,走过一条漫长的隧道。与此同时,米兰达也与我们分享了她在法国戏剧界的生涯(她正将《李尔...
展开
《一般地想杀人》以米兰达为主角,我们跟随她来到法国乡下一栋摇摇欲坠的破旧别墅中。她的父亲是一位退休的哲学教授,夫妻俩都不是什么正常人。他们家养着两只骆驼
她在法国农村一座破旧的城堡里度过了父母的疯狂怪癖——她的父亲是一位退休的哲学教授。他们家有两只骆驼、两只猫、八只鸭子和五只鸡。他们循环往复地过着杞人忧天的生活,对冷藏柜博斯韦尔(Boswell)的溘然长逝无比悲痛,为想象中的儿子詹姆斯(James)的淘气举止而大为光火,对迫在眉睫的养老院(或医院)收容坐卧不安。我们和这一家人一起,走过一条漫长的隧道。与此同时,米兰达也与我们分享了她在法国戏剧界的生涯(她正将《李尔王》翻译成法语,亲自扮演戏中的傻子),以及她如何通过电子邮件和短信与女儿爱丽丝还有妹妹夏洛特沆瀣一气。
夏洛特文米兰达:“最近情况怎么样?”
米兰达回复说:“哦,没什么两样,只是一般地想杀人……”
代理人的话:
卡米拉·巴恩斯(Camilla Barnes)是巴黎法国戏剧界的巨擘,资深剧作家、翻译家和改编者,但直到最近她才说服自己,将才华用于小说创作。于是卡米拉带来一部处女作,读起来像是一位成熟作家巅峰时期杰作。
作者的代理人莎拉·巴拉德(Sarah Ballard)表示,这部小说风格轻快,幽默、亲密而黑暗,让她想起伊丽莎白·斯特罗特(Elizabeth Strout)、大卫·塞达里斯(David Sedaris,)和安妮·恩赖特(Anne Enright)。当然,如果一定要从英伦三岛找一位能与之相提并论的作家,那恐怕只有艾伦·贝内特(Alan Bennett )。
这是一部精心观察、富有黑色幽默的文学小说,讲述了代沟和原生家庭负担,以法国文学的独特笔触,描绘了多种形式复杂的亲密关系,还涉及深刻的哲学、文学......和美洲驼。上周,United Agents在英国正式发布本书,英国本土编辑和书探兴奋地找上门来,而德国和意大利的出版社已经签下了授权合同,大洋彼岸也反响热烈,由Scribner以6位数高价预售拿下。
值得一提的是,这本书显然有着自传的色彩在,而更重要(而且可能有点蹭热度)的是,卡米拉的叔叔正是朱利安·巴恩斯——布克奖无冕之王,四度获得布克奖提名,力压诺贝尔奖得主库切、石黑一雄,并于2011年以《终结的感觉》斩获布克奖,英国文学终身成就奖得主,英国文坛三巨头之一。朱利安的惊世之作《亚瑟与乔治》已在中国出版,他为侄女的这部小说无比自豪,正热情地参与到推荐和营销中。
收起
|