正如本书改编电影的制作人、Working Title 电影公司的蒂姆·贝万(Tim Bevan)所说的:“我们一直以来都是丹尼的忠实读者,而且他的作品所传达的感觉非常贴合Working Title的浪漫传统。我们决定把《奇遇夏洛特街》拍成电影,因为这部作品充满温暖,向我们展示着一颗真实的心灵,同样也是一部‘人间喜剧’,这些都深深吸引着我们。”
一举买下英国本土、及除加拿大外的英联邦地区版权的Ebury出版社编辑 杰克•林伍德(Jake Lingwood)也说:“丹尼的写作水品真是节节攀升,一年比一年好。即便如此,《奇遇夏洛特街》也还是大大出...
——
代理人
展开
正如本书改编电影的制作人、Working Title 电影公司的蒂姆·贝万(Tim Bevan)所说的:“我们一直以来都是丹尼的忠实读者,而且他的作品所传达的感觉非常贴合Working Title的浪漫传统。我们决定把《奇遇夏洛特街》拍成电影,因为这部作品充满温暖,向我们展示着一颗真实的心灵,同样也是一部‘人间喜剧’,这些都深深吸引着我们。”
一举买下英国本土、及除加拿大外的英联邦地区版权的Ebury出版社编辑 杰克•林伍德(Jake Lingwood)也说:“丹尼的写作水品真是节节攀升,一年比一年好。即便如此,《奇遇夏洛特街》也还是大大出乎我们的意料。这本书充满机智和有趣的元素,当然,同样具有丹尼标志性的幽默。与此同时有着完美的人物情节和夹带着一颗真诚的心灵,这一点让所有的丹尼迷,甚至更多的读者,仰慕和热爱。”
——
代理人
收起