“智而易懂……在夏日的欢闹下却暗流敌意,精心铺垫的诱人悬念以及表象和本质之间的对抗...圆舞曲似的向我们呈现。”
----《纽约时报书评》(New York Times Book Review)
“场复杂的夏日聚会……施普施戴德(Shipstead)的机智和洞察力继续照亮着我们。如果有一天她从穿着莉莉•普利策(Lilly Pulitzer)凉鞋的小作家走到获得约瑟夫•普利策(Joseph Pulitzer)的大作家,我会毫不惊讶。”
----《华盛顿邮报》(Washington Post)
“令人享受的佳作,非常吸引人。”
----《每日邮报》(Daily Mail)
“优雅、欢乐……施普施戴德(Shipstead)在每篇当中都字字斟酌,字字珠玑。”
----《洛杉矶纪事报》(San Francisco Chronicle)
“很少有处女作能做到既不舍情节求语言也不舍语言求情节,而这本书却做到了。它在每一个层面上都非常令人满意...这本书充满着某种休闲哲学思想,值得标注和认真思考。”
----《波士顿环球时报》(The Boston Globe)
“热情而尖刻……施普施戴德(Shipstead)另辟蹊径,她不走寻常路的行为成功地展现了在爱、希望和家庭的本质受到挫折时候,对永恒的深刻反思。”
----《书目杂志》(Booklist)